大公產品

首頁 > 文化 > 正文

同\拾字君

時間:2018-02-11 03:15:47來源:大公網

  同,《說文解字》的本意是「合會」,段玉裁《說文解字注》中寫道:「口皆在所覆之下,是同之意也。」也就是說,嘴裏說的都是「重複」或者「相同」的話,是「同」字的本意。

  語言的「同」,一度是歷史的主線。「六王畢,四海一」之後,秦始皇就推行「車同軌,書同文」,將語言書寫進行標準化。而語言的「分」,在《聖經.創世紀》裏有一個關於「巴別塔」的傳說。當時地上的人都說着同一種語言,他們想要造出一座極高的塔來讓四面八方的人看到,使人群聚攏不至分散。但是「耶和華在那裏打亂了天下人的言語,使眾人分散到了世界各地……」至於這樣做的理由,「耶和華說:『看哪,他們都是一樣的人,說着同一種語言,如今他們既然能做起這事,以後他們想要做的事就沒有不成功的了。』」這個故事,後世有無數解讀,有的說是對人類傲慢的懲罰,有的說是創造了「語言與文化的多樣性」,但拾字君看到的是一句話——「他們都是一樣的人,說着同一種語言……他們想要做的事就沒有不成功的了。」

  由大名鼎鼎的J.J.艾布斯監製的科幻電影《末世悖論》(The Cloverfield Paradox,又譯《科洛弗悖論》),二月四日在Netflix上發行。電影講述的是一群來自不同國家的太空人,在國際空間站奮力拯救地球危機的故事。影片本身劇情老套,缺乏張力。「國際章」章子怡飾演太空人之一,在其他國家太空人都說英文的情況下,從頭至尾說一口普通話,更令人驚訝的是,其他國家的太空人不但完全能聽懂,還會用帶着奇怪口音的普通話回答……在電影中的未來,普通話不但成為了「國際語言」,還成為了「太空語言」。

  或許,當人類打破了語言的藩籬,就真的能夠「想要做的事就沒有不成功的了」。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎