「馬經」是港式文化的特產之一。茶餐廳、巴士車廂裏,經常會遇見有馬迷手捧一份馬經讀得入神,或作為下注參考,或作為休閒消遣。這已經成為許多人日常生活的一部分。
中國古代就有「馬經」,當然不是刊登賽馬消息的報刊。《四庫全書》目錄收錄有《馬經》,惜乎內容已不可考,大致應是如何養馬、相馬的專業書籍。日本藏有明刻本《新刻針醫參補馬經大全》,是一部獸醫著作。
唐李浚《松窗雜錄》中也有一則「馬經」的故事。唐玄宗好打馬球,但內廄的馬都不合心意。於是問宮廷樂師黃幡綽「誰能通於馬經者?」黃回答說:三位丞相都精通馬經。玄宗很奇怪,因為平時與丞相們交談,從沒聽說有人懂得馬經,於是問黃幡綽如何得知。黃從容應答說:因為每天見到丞相們所乘的都是良馬,故推斷他們「必知通馬經」。玄宗哈哈大笑。
黃幡綽是一個東方朔式的人物。這段對話相當巧妙,邏輯天衣無縫,而諷刺不可謂不辛辣。丞相當然不必精通馬經,而自有人逢迎孝敬良馬。此「馬經」毋寧說是官場的生意經。
而說到賽馬,其實原也非香港獨有。香港有個跑馬地,而北京有小馬廠,天津有馬場道,來歷都與賽馬有關。小馬廠本是清朝旗營的馴馬場,第二次鴉片戰爭之後,隨着旅京洋人增多,西式賽馬得以引入,將此處闢為跑馬場,幾經修繕擴建,看台、票房、休息室、馬廄等一應俱全。「每逢賽馬之期,附近鄉愚及平市士民,紛往購買香賓馬票。輸贏甚巨,亦變相之賭博……」而馬票收入也常會拿出一部分作為慈善捐款,這與現今的香港賽馬很相似。
老舍在《正紅旗下》、《牛天賜傳》等多部小說中都曾提到「跑馬場」。盧溝橋事變後,跑馬場逐漸衰落,至抗戰結束後正式進入歷史。
而今「小馬廠」是一片住宅小區,昔日風采已杳無痕跡。