我不懂得日文,不過自小在電視上觀看日本電視劇,在電台聽日本流行曲,以至在戲院看日本電影,都令我對東瀛文化產生好感。對於日本歌,我最早的印象是來自電視劇《姿三四郎》的主題曲,其後香港歌星徐小鳳亦曾演唱,感覺是詭異和奇特。有些時候,悅耳的日本歌並沒有翻譯成中文歌詞,我便會在不同途徑找來中譯文本。大部分從日文翻譯成中文的歌詞,並不需要依據音韻格律,故此行文尤其簡潔通順。
最近我看完日本電影《解憂雜貨店》,便迷上了主題曲《重生》。
「你教我明白生命的意義,我永遠不會忘記。你永遠都在,在我的身邊,用顯而易見的力量,震撼着我的心靈。你會在某一天再次重生,在永恆之地等待着我……」
女主角幼年時與弟弟一同在孤兒院生活,某個聖誕節來了一位志願者,為各院童獻唱歌曲,送上聖誕溫馨。到了午夜,孤兒院突然意外失火,女主角的弟弟被困室內,志願者奮不顧身,成功將弟弟拯救出來,自己卻葬身火海之中。多年之後,女主角成為了歌星,在演唱會唱出了《重生》,對該志願者永遠懷念及感恩。
我們都知道生命是有限期的,如何活得有意義才是生存的真正目標。可是活着的時候,難免會做出一些違心或違規的事情,若有機會重頭再來,便可獲得一次重生的機會。然而,所謂重生,即是意味着在這之前必曾經歷重大痛楚、挫折或危難,那才會出現「置之死地而後生」的後續事情。
在現實世界裏,也有不少人出現了重生情況。香港粵劇界有一位綽號「史泰龍」的布景人員,在業界工作多年,敬業樂業,但是在二○一三年感染食肉菌而致雙膝以下截肢。原本在舞台上叱吒一時,其後終身要以義肢及輪椅代步。不過他努力自強,康復後成為志願者服務其他殘疾人士。這是重生的最佳見證。