大公產品

首頁 > 文化 > 正文

港童愛讀中文書/慕 秋

時間:2017-06-30 03:18:41來源:大公網

  在一個商場電梯內聽到兩位女士的對話,一個說:「我孫子連話還不會說呢,他媽就教他看英文書。」另一位說:「有的孩子字沒識幾個,就被送到外國學英文去了,陰功啊!」

  本港家長歷來重視英文,因為升學面試時,英文程度好有着數。比如,給孩子聽一段英文錄音,然後回答問題,或者讓孩子看一本英文圖書,看完講出內容。考進名校的孩子,都是英文基礎較好。

  我家三名小朋友目前處於五至九歲之間,老大上小二時,已開始看大部頭英文原著,同學間競爭似的,像《哈利波特》到三年級再看已算落伍。老二老三在家姐影響下,也是到哪裏都離不開英文書,上廁所都要抱一本。

  回歸二十年來,教育界的中文教學跟隨社會發展,課程安排有一定改變,提高作文水平和閱讀理解能力成為共識,這令學童的閱讀興趣也在改變。我家以前每有速遞送書上門,皆是英文書,現在,兒子兒媳為提升孩子們的中文成績,開始訂購中文書,像《小火龍》六冊套書等很受歡迎,遺憾的是類似精彩書籍中注的都是台灣拼音,孩子們遇的生字多便讀不下去。

  為尋找有漢語拼音的書籍,我們不斷跑書店,但也只買到《西遊記》等幾本。我們甚至跑去深圳書城,在兒童區問店員:「有繁體字兒童書嗎?」店員很奇怪:「從來沒有。」

  港童可以獨立閱讀的繁體中文書,目前顯然是供不應求,這其實是很大一塊商機,只待有識之士開墾。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎