中國的正宗本土表演藝術是戲曲,戲劇其實是西方傳來的形式。現在大部分學術研究認為,一九○七年春柳社的李叔同和歐陽予倩,在日本東京製作的《黑奴籲天錄》,乃是現代中國人演出的首齣戲劇作品。直到五四運動,大量歐洲文學及戲劇作品湧進中國,其中十九世紀挪威劇作家易卜生撰寫的《玩偶之家》,深受文化學者鍾愛,對中國其後的文明戲(或稱白話劇)甚有影響。
《玩》劇講述女主人翁娜拉出身於中產家庭,結婚後對丈夫加以扶持。其後丈夫經濟拮据,反而埋怨為他借錢還債的妻子。娜拉最終發現自己只是男性的玩偶,發出了獨立宣言,最後出走家庭。在今時今日看來,《玩》的劇本好像很簡單,但在十九世紀初的社會,一個女士最後獨自出走,卻是一種極具意義的社會行動,其意義影響深遠。
直到現在,中外劇壇不少劇團都仍會搬演《玩》劇。有時是原着重現,又或是改編翻新,但是重點都在描寫被壓抑的女性,如何掙脫束縛,尋找自我的生存意義。
上月底我在港看了一齣《中國玩偶》的話劇,原作者本身是加拿大華裔女作家,以《玩偶之家》作為參考而另創新劇。故事以清末民初的上海為背景,女主角在幼年時已被婆婆要求紮腳,希望以「三寸金蓮」獲得男性的寵愛,為女主角的生活帶來保障及幸福。劇本雖然未達《玩偶之家》的水平,但同樣表達了舊社會對女性的壓迫。紮腳所受的摧殘不單在身體,更對精神和心靈產生難以磨滅的損毀。