讀陳之藩先生的文集,有一篇文章叫《把酒論詩》,是悼雷寶華先生的,寫到舊曆年朋友相聚,有人要陳之藩寫對聯,他說寫是容易,但聯語不容易想。這時站在一旁的雷寶華說:「你就寫我杜撰的這副:理直氣和,義正詞婉;境由心造,事在人為。」
改「理直氣壯」為「理直氣和」,改「義正詞嚴」為「義正詞婉」,真是改一字盡得風流。
雷寶華說:理既然直了,又何必氣壯呢?義既然正了,又何必詞嚴呢?這恰恰彰顯了這位雷先生的為人,也是他的人生智慧。
不只意思好,字也煉得極佳。心平氣和,這是很通俗的話,把「和」字引來,說明理直了就要心平,理直了還心不平,那倒好像自己的理還不直,要和別人爭出個是非來。至於「詞婉」,那倒是很少見,宋詞裏有婉約一派,說話用詞婉約,那是多麼美妙的一回事。而用婉約之詞,來伸正道之義,那正正是最高境界的「義」的表達。
看今日網絡時代,人人都習慣了對罵,多數是理「曲」氣壯,義「邪」詞嚴,動不動就吵架罵娘,對比前輩,真叫斯文掃地。