大公產品

首頁 > 文化 > 正文

鄺勵齡李蕙妍各展歌韻

時間:2016-06-23 03:15:41來源:大公網

  圖:「鄺勵齡女高音演唱會」六月二十五日晚上八時在香港大會堂劇院舉行\康文署供圖

  康樂及文化事務署(康文署)將會先後在六月下旬及七月上旬舉行女高音獨唱會。前者由鄺勵齡主唱,並邀得男高音陳晨獨唱及對唱若干歌曲;後者則由李蕙妍獨唱,而沒有邀約其他歌唱家與之對唱或獨唱。\嘉嫻

  分別舉行兩個獨唱會

  兩位雖然同樣是女高音,又是香港中文大學畢業生,屬於「港產」歌手,並且隨後遠赴外國修讀音樂而近年在港有所發展,但以今次本身的獨唱會而言,在選曲方面,截然有別。按曲種劃分,鄺勵齡的選曲全屬拉丁語系,當中盡是歌劇選段,而且幾乎全屬唱意大利語的歌劇選段;當中唯一不是唱意大利語而是唱法語的,是比才的《卡門》,但也屬於拉丁語系。

  反觀李蕙妍的選曲,則比較多元化,既有日耳曼語系的英、德歌曲,亦有拉丁語系的法語歌曲及斯拉夫語系的俄語歌曲,而且全是藝術歌曲,並沒有歌劇選段。換言之,兩位女高音將會分別展現曲種不同、語言各異的歌唱美。

  鄺唱意大利歌劇選段

  先談鄺勵齡的獨唱會。她將會演唱比才《卡門》裏的三個選段、唐尼采蒂《愛情靈藥》的兩個唱段、浦契尼四齣歌劇中各選一段;另從威爾第《茶花女》、齊雷亞《阿麗安娜.雷古弗勒》、貝里尼《加貝利與孟泰古》、莫扎特《費加羅的婚禮》中各選一段。限於篇幅,本文只能簡介當中三首。

  鄺勵齡在比才《卡門》裏選了三個唱段,依次是男高音獨唱《花之歌》、女高音獨唱《我無所畏懼》、男女高音對唱《告訴我關於我的母親》。她這種選法十分恰當,蓋因這三首實屬劇裏重要而著名的唱段,而且是男、女獨唱及對唱三者俱備,有幾分是這齣歌劇的微形縮影。

  劇裏以男高音擔演的男主角,在第二幕當被女主角卡門逼得進退兩難的時候,一邊從懷裏掏出一枝已經枯槁變黃的花,一邊唱出這枝黃花在他心目中是多麼重要,對擲花給他的人如何思念不已,魂牽夢縈,而這就是著名的「花之歌」。在第三幕當唱女高音的第二女主角在祈求上主保佑時,唱出一首頗為著名的?嘆調《我無所畏懼》,大意是說她雖然弱小,但只要上主護庇,她就不會害怕。至於第三首的男女對唱歌曲,其實是屬於第一幕的唱段,叫做《告訴我關於我的母親》。當中的情節是當男主角從第二女主角即米些拿接過母親的來信前,男主角與第二女主角合唱此曲,而其實母親在信裏?她兒子與第二女主角結婚。順帶一提,按照作曲家的聲部編排,女高音負責唱第二女主角,次女高音唱女主角,即卡門,因此,鄺勵齡是以女高音唱劇中的第二女主角,而不是女主角卡門。

  李以「傷悲之收穫」為題

  一如前述,李蕙妍獨唱會的曲種多元化。再者,音樂會有一個很明顯的主題,而這個主題載述於康文署文化節目組關於這場獨唱會的網頁,即「失落的尋索:傷悲之收穫」。主辦者在這個標題下寫道:「就如在人生中對各種事物的追求,我們播下種子,期待收成的季節;但等待過後所看到的不一定是碩果纍纍;有時候等待?我們的,只是悲傷。『失落的尋索:傷悲之收穫』將帶您體會一段充滿期盼、苦惱、滿足、希望及安慰的音樂旅程。隱藏於詩詞字裏行間的千思萬緒,將喚起我們對大自然、文化、幽默感和人性的嚮往。」

  既悲失收 亦哀失戀

  如果根據上述主題,獨唱會裏最貼題的歌曲,必定是拉赫曼尼諾夫的短歌《悲傷之收穫》。從宏觀看,《悲傷之收穫》或許是作曲家本身的一生寫照。一九九八年英國廣播公司為這位作曲家編輯了一齣紀錄片,而片名就是借用了這首短歌的歌名。

  微觀而言,短歌《悲傷之收穫》是作曲家早年的作品,收錄於《為鋼琴及獨唱而寫的六首歌曲》,而那六首歌曲依次是《噢,不,請別離開》、《清晨》、《秘密夜裏的寧靜》、《親愛的,別歌唱》、《噢,我的田》、《朋友,這不是很久以前的事》。大家可能奇怪,上述六首沒有一首是《悲傷之收穫》,這是怎麼搞的?原來《悲傷之收穫》是當中第五首即《噢,我的田》的別稱,而這是一首哀嘆失收的民謠式詩歌。這首歌曲的演唱時間約為四分鐘。

  李蕙妍除了選唱拉赫曼尼諾夫的六首主題相近的歌曲,亦會選唱三首由布列頓編曲的英國詩歌,其中一首是著名的《O Waly Waly》。這其實是一首見於十七世紀的蘇格蘭民謠,歌名中的Waly與英文Wail(哀哭)同意。歌詞大意是說,河水太寬闊,我過不了對岸,又苦無翅膀可飛,求你給我一條船,載?我倆,讓我與愛人雙雙抓船……這是一首哀嘆快將失落愛情的民歌,蓋因在歌曲結束前,唱者哀嘆?:「當小貝殼變成銀鐘……當玫瑰在冬天綻開,我的愛人就會回來。」同樣,這顯然是「傷悲之收穫」。

  但願李蕙妍一如網頁宣傳文字所言,以歌聲抒遣「失落的尋索:傷悲之收穫」,喚起觀眾對「大自然、文化、幽默感和人性」的嚮往。

  編者按:鄺勵齡獨唱會及李蕙妍獨唱會先後定於六月二十五日及七月三日同在香港大會堂劇院舉行。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎