圖:《茶花女》第二幕雙人舞\Kiran West攝
時光荏苒,約翰.紐邁亞(John Neumeier)取材小仲馬名著《茶花女》編排的長篇舞劇,自一九七八年首演迄今,已經四十個年頭。
紐邁亞名作公演40載
這齣當年原為史圖加芭蕾舞團首席舞蹈員瑪茜.海蒂(Marcia Haydee)及艾貢.麥迪森(Egon Madsen)度身排演的三幕舞劇,不僅促使擔演男女主角的舞蹈家充分展現出個人掌握角色複雜細膩情感的能力,並且凝聚了持久牽動人心弦的強大藝術感染力,歷年備受讚賞。
世界各地舞團眾多獨當一面的女芭蕾舞演員都渴望能有機會演繹劇中茶花女瑪格麗特的際遇,透過編舞家精心構思的舞姿段落及匠心獨運的場景鋪排,進一步提升她們自身的成就。
紐邁亞版本的《茶花女》除了是史圖加芭蕾舞團及漢堡芭蕾舞團的首本劇目外,如今還成為了多個國際大型舞團的保留劇目。它們計有:巴黎歌劇院芭蕾舞團、米蘭史卡拉芭蕾舞團、美國芭蕾舞劇院芭蕾舞團、巴伐利亞國家芭蕾舞團、德累斯頓芭蕾舞團、荷蘭國家芭蕾舞團、波蘭國家芭蕾舞團及莫斯科大劇院芭蕾舞團。這八個舞團經常搬演這部舞劇。莫斯科大劇院芭蕾舞團更以現場直播的方式在全球各地的電影院內上映《茶花女》的演出,大大增加了觀賞的人數。
事實上,米蘭史卡拉芭蕾舞團二○一八年一月將再次搬演紐邁亞的《茶花女》;二月份莫斯科大劇院芭蕾舞團會公演此劇,並再度現場直播演出。波蘭國家芭蕾舞團四月及六月也安排上演這齣劇目。
與此同時,紐邁亞將親自率領漢堡芭蕾舞團二月初出訪東京,獻演《茶花女》。香港的舞迷,大可既遊日購物,又能趁機觀看這部傑作。
《茶花女》的故事雖然以十九世紀為背景,凸顯了當時社會階級觀念的偏見,但劇中人物的命途際遇跟今時今日當代人們面對的困難極為類似。由是,長久以來,這個劇目仍誘發着現代觀眾產生共鳴。
「我想,小說主角遇到的正是人們最基本的難題與衝突。」紐邁亞清楚指出這齣悲劇感人之處。
瑪格麗特與阿爾芒相戀,他倆是真正的情投意合。阿爾芒早知悉瑪格麗特身患絕症,也很清楚她是交際花的身份,他仍願意和她一起生活。瑪格麗特是否娼妓,對他倆的愛情一點也不重要。可是,當阿爾芒的父親勸說瑪格麗特離開阿爾芒時,她察覺到社會責任的問題。為了不妨礙他的前途,瑪格麗特甘願獨自承受屈辱和沉重的壓力,自我犧牲地離棄愛人。她的真情最後換來含恨病逝的結局,倍惹人嗟嘆!
為了呈現他倆內心起伏多變的情思,淋漓盡致地刻畫兩人的矛盾及處境,紐邁亞在每一幕裏編排了大段男女主角的雙人舞。從初相識時大家雖相互傾慕,瑪格麗特卻擔憂雙方社會地位不相配;繼而兩人漠視世俗偏見,互訴衷情;及後他們久別再相遇,萬般感觸,難禁壓抑已久的激情……。
這三段雙人舞全然地讓大家體會到紐邁亞實至名歸的編舞大師風範。
舞劇《茶花女》的配樂選用了多首蕭邦的鋼琴協奏曲、敘事曲、圓舞曲、夜曲、進行曲、波蘭主調大幻想曲、奏鳴曲等組合而成。此外,編舞家採用「倒敘」的方式開展劇情。幕啟時,瑪格麗特已香消玉殞,阿爾芒睹物思人,憶記往事。
加插劇中劇互相對照
紐邁亞更特別加插「劇中劇」的表現手法,藉着劇裏有關曼儂貪戀富貴,背棄德斯.格里奧的情感脈絡,對照瑪格麗特跟阿爾芒的命運。他表示,這樣做能增添人物的三度空間立體素質,強化全劇的戲劇性張力。
漢堡芭蕾舞團將於二月二日至四日在上野東京文化會館公演《茶花女》,由東京管弦樂團現場伴奏。屆時分別由三組舞蹈員擔演男女主角:Alina Cojocaru與Alexandr Trusch(二月二日)、Anna Laudere與Edvin Revazov(二月三日)、Hélène Bouchet與Christopher Evans(二月四日)。
有關票務與演出詳情,可瀏覽相關網頁:www.nbs.or.jp/english/stages/2018/hamburg/kamelien.html。