大公產品

首頁 > 文化 > 正文

曹文軒:中外文藝合作效果佳

時間:2016-06-27 03:15:39來源:大公網

  圖:曹文軒在演講中表示,中國最優秀的兒童文學作品與外國的優秀之作可以說沒有差距

  二○一六年四月,國際兒童讀物聯盟(IBBY)在第五十三屆博洛尼亞兒童書展開幕日,把世界兒童文學領域的至高榮譽「國際安徒生獎」授予中國兒童文學作家曹文軒。繼莫言二○一二年摘得諾貝爾文學獎後,中國本土文學再次在世界面前展現蓬勃生機。談及中外兒童文學,曹文軒對大公報表示:「中國最優秀的兒童文學作品,和現在世界上最優秀的兒童文學作品真的沒有什麼差距!」/大公報記者 張帥

  一位資深中國兒童文學出版人曾公開表示,進入新世紀以來,中國兒童文學界與童書出版界一直為一個崇高的目標而努力奮鬥,那就是安徒生獎。內部人士透露,從一九九四年開始,內地每兩年一次都會推薦作家畫家衝獎,但是始終跟安徒生獎錯過。此次安徒生獎花落中國,被中國兒童文學視為「最大的一件喜事」。

  優秀童書水平並駕齊驅

  不過,隨?曹文軒獲獎,中外兒童文學比較重上桌面,有評論家認為獲獎並不能說明中國兒童文學整體水準躋身世界前列。

  「我認為可能有差距,但是這個差距沒有那麼大。」曹文軒表示:「大家在看這個問題的時候有一個誤區,就是把全世界各個國家最優秀的兒童文學聚攏到一起來與我們一個國家的作品進行比較,這個比較方法並不合理。你是一群人打我一個人,我怎麼能打得過你呢?」

  爭取安徒生獎是需要長時間的努力,做非常具體細緻的工作,才有可能會使一個國家的人得這個獎。曹文軒強調:「獲此獎不是說我一個人的創作成就有多高,而是整個中國兒童文學的創作成就提高了。這個平台一直在升高,升高到世界能夠看到它;而站在這個高台上的人,因為角度的原因,有一兩個人先被人家看到,我是其中一個。」

  對於得獎的意義,曹文軒認為它印證了多年來他的一個基本判斷:中國最優秀的兒童文學作品就是國際水準的兒童文學。

  曹文軒續說,搞批評的朋友談國外兒童文學作品的時候「眉飛色舞」,他對他們講能不能以像對國外的兒童文學作品一樣的欣賞態度和姿態,來欣賞一下同胞寫的東西?如果也能「眉飛色舞」,情況就大不一樣了。「你們既然做不到眉飛色舞,我只好自己眉飛色舞地講我自己的作品。」曹文軒開玩笑說。

  《青銅葵花》是曹文軒的一部代表兒童文學,寫一個男孩和女孩之間的故事,男孩青銅,女孩叫葵花,青銅因為一場大火得了失語症,就不能再說話了。曹文軒提到,一個西班牙畫家畫了《青銅葵花》這個封面,在構圖上,是女孩在前,男孩在後,女孩的高度正好把男孩的嘴巴擋住了。為什麼?他說因為哥哥不會說話,妹妹站在他的前面,用身體把他不會說話的嘴擋住了。

  《青銅葵花》配西班牙插畫

  曹文軒認為,中國文學與外國藝術的聯姻產生的商業效果是出人意料的,中國兒童文學家的故事加上外國插畫家的插畫本,一個半月就印刷了七次。而且在他看來,這種合作出版書將會引起中國兒童文學在插畫方面的一個革命性的變化。

  中國少年兒童新聞出版總社原社長、資深出版人海飛透露,當今世界出版安徒生童話最多的國家是中國,可以說中國兒童讀物的市場是世界上最大的,從零到十六歲的未成年人有3.67億,相當於整個歐洲的人口。在他看來,有了曹文軒獲得安徒生獎,中國的童書出版,中國的兒童文學原創以及中國的兒童閱讀將走向一個「大時代」。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎