大公產品

首頁 > 文章 > 正文

雙語評論丨屈穎妍:佔中,佔咗要還 You play,you pay

時間:2019-04-20 14:16:38來源:

  文丨屈穎妍  Chris Wat Wing-yin

  有人稱他們英雄,有人叫他們烈士。我可沒見過英雄講過唔算數,亦未見過烈士斷頭台上哭,更何況,今日不是斬你頭,只是請你找數、要你還債。

  Some called them heroes, some called them martyrs. But I never saw heroes go back on their words, and martyrs cry on the guillotine. Much less, they were not sentenced to death, but to paying their debt.

  說的,是發起非法「佔中」、剛被法院判處罪成的九男女。

  I am talking about the nine key leaders who were found guilty over 2014 Occupy movement.

  牧師朱耀明說上庭前抱着孫兒相擁痛哭,戴耀廷聽了亦低頭垂淚。我不禁問:現在才哭?你們可知香港人已哭了幾年?可知因非法「佔中」被影響的小商戶、被撕裂關係的小家庭,哭到現在?

  Reverend Chu Yiu-ming said he cried while hugging his grandchildren before the verdict, which drove Tai Yiu-ting to tears. I can』t help asking: why now? Don』t you know Hongkongers had been weeping for years? Don』t you know the impacted retailers, and the divided families, had been crying till now.

  九男女被判煽惑罪成。圖:資料圖

  冤有頭,債有主,九男女被判煽惑罪成,即是說,非法「佔中」的債,我們找到認頭人了。今天我在此呼籲,所有因非法「佔中」引致金錢損失的市民,是時候找他們討債了。

  It is said that every injustice has its perpetrator and every debt its debtor. We finally found the debtors of Occupy movement. Here I call upon citizens who suffered losses in Occupy movement: It』s time they pay us back.

  追討辦法很簡單,只要苦主在小額錢債審裁處網頁下載表格,或親自到西九龍法院內的小額審裁處索取,再提供一些因非法「佔中」導致經濟損失的文件作證據,就可不費分毫,入稟向九男女追討,每宗最高賠償額七萬五。最重要是,此乃民事索償,毋須律師,交份表即可,小市民不必擔心因對簿公堂引致天價律師費的危機。

  And it』s easy to redeem your losses. You just need to download a form from the website of Small Claims Tribunal, or go to the Small Claims Tribunal inside West Kowloon Law Courts Building in person, provide evidence of your loss because of the movement, so that you can lodge claims to the nine leaders to recover as much as $75,000. More importantly, this kind of Civil Claim requires no lawyer, so you don』t need to worry about the attorney fees.

  當然,非法「佔中」造成的社會遺害,絕非小額錢債,而是歷史性的破壞,但作為小市民,我們手無寸鐵,我們無權無勢,能做的只有這步。

  Surely we all know that the damages done by the Occupy movement are way more larger, but as ordinary citizens, Civil Claim is all we can do.

  團結就是力量,大家行動吧,讓那些毀滅社會、毀掉下一代的人,也嚐嚐一無所有的滋味。

  United we stand. We should act right away, and let those who bring catastrophe to our society and next generation, have a taste of losing all. 

  佔領中環,佔咗要還!

  Occupy movement, You play, you pay.

  作者為時事評論員

  文章來源:屈穎妍Blog 

  Author: Commentator, Source: Wat Wing-yin Blo

 

最新要聞

最新要聞

最受歡迎