圖:「Live Action Role Playing」角色扮演遊戲以中世紀為背景/資料圖片
德國人有着「嚴謹守時」、「一板一眼」的「國際形象」,容易給人冷漠無趣、缺乏幽默的感覺,但其實,德國人還是很會玩的,而且玩起來不惜工本時間,從上個世紀九十年代初開始興起的一種角色遊戲「LARP」,就是一個很好的例子。
這種遊戲的英文全稱是Live Action Role Playing,簡稱LARP,可以直譯為「生動角色遊戲」。玩這種遊戲的人,有的以某個神話或科幻故事為腳本,更多的以中世紀為背景,把自己設定成裏面的一個人物。這個人物角色不僅有自己的名字,還有特定的性格,當然最不可或缺的,是與這個人物相配套的行頭和武器。這種遊戲一個人玩意思不大,需要一幫人,少則十幾個,多則幾十個甚至上百個,他們定期聚會,穿上自己的行頭,帶上相應的武器,他們可能會到樹林裏去搭帳篷,像中世紀的人一樣生活上幾天,完全沉浸到另外一個時空中去。
喜歡這種遊戲的青少年有不少,但最熱衷的還是成年人。每年,德國各個地區都會舉辦很多中世紀或神話幻想集會,既保持了民族文化遺產,又滿足了這些遊戲人的需要。
不久前,我們附近又有一次中世紀聚會,偌大的賽馬場上,搭起了無數的帳篷與好幾個舞台。不僅有音樂、巫術和吃喝等,還有騎士比武,場面很壯觀。來參加集會的人,一大半都是穿好了行頭來的,多是中世紀打扮,也有神話和鬼怪,他們或披風短靴、腰佩長劍,或頭盔鎧甲、威風凜凜。至於那些騎士和戰馬,更是披了盔甲與戰袍,各自打着號旗,器宇不凡,在旌旗飄飄之間,馬蹄奔騰之處,長矛相交於分秒瞬間,那一時刻,確實給在場的人時空倒錯的感覺。
我對中世紀市場等活動很喜歡,但是知道LARP這種遊戲卻是因為女兒。她和幾個朋友一起組成了一個遊戲小組,主題是中世紀,她的角色叫Varen,身着棕色短裙,同色棉靴,腰佩短劍,最顯眼的是一柄板斧,她和她的同伴們定時相聚,互相征戰又相互協作,樂此不疲。有意思的是,她不久前發現,有好幾個她們的老師都玩LARP,而且都已是有十幾年經驗的「老玩家」了。
在德國的大城市,有為LARP愛好者提供行頭和武器的專賣店,裏面的東西多是手工製作,而且用料很講究,不僅如此,還有些東西,比如鏈條式鎧甲等,是按照古法製作的,所以這些商品都很貴,一個頭盔就可以賣二百歐元,也因為如此,LARP不是一般收入的人群可以玩得起的。但是這個嚇不退真正的愛好者,特別是囊中羞澀的青少年,他們自己縫製披風、設計行頭,雖然像樣的武器還是得到專賣店去買,而且會花掉他們好大一部分的零用錢,但是他們無所謂。
LARP雖然也是一種把自己置身到一個幻想的世界或是過去的時空的遊戲,但是它和電子遊戲裏的虛擬世界是不同的,它像是成年人在現實生活之外開闢的一個桃花源。不管怎樣,這是一種環保又健康的玩法,既娛樂了自己還在一定程度上發揚了歷史文化,可以說是一舉多得。