在互聯網成為精神家園的今天,「網感」這個詞,可謂耳熟能詳。究竟什麼是網感,極難定義,但不妨礙我們對網感的追逐。這就好比詩極難定義,卻不妨礙我們享受詩的美妙。在我看來,網感其實是一套滲透在文化產品或文化活動中的互聯網語法。沒錯,互聯網是有自己的語法的。英格麗.理查森說:電腦屏幕和傳統的電視屏幕或電影銀幕的一大區別在於,「我們不再是『後傾』的觀眾或觀察者,而是『前傾』的使用者。」作為一種媒介,它在產生之初,就許諾了互動體驗。
隨着網絡文化的深入發展,其逐漸累積的敘事手法廣泛應用於文藝創作。前不久有一部熱播的電視劇《北上》,改編自茅盾文學獎小說《北上》。播了幾集後,有觀眾提出,電視劇和原著的差別太大了;原著黨更批評電視劇只是「借船北上」,與小說內容相去太遠。辯護的聲音則說,電視劇是對小說原著的「續寫」。
以我陋見,「續寫」說法不妥帖。一般來說,「續寫」應當在原有故事情節的延長線做文章。比如,高鶚續寫《紅樓夢》,雖多有差評,但情節走向基本沒有偏離前八十回的思路,這也是高續受認可的原因。而電視劇《北上》並非如此,它其實是一次「同人再創」。劇中的人物、場景,既屬於《北上》原作又融入了再創者的新構。
跨藝術門類改編,本是再創作再表達的過程,既要考慮不同藝術的語法要求,更要考慮時代對藝術的新需求。當下,互聯網提供的新語法便是時代需求最重要的體現。二○二二年播出的網絡劇《開端》用了「無限流」的敘事方式,在充沛的網感中講述了一個見義勇為的老故事,給了觀眾新的趣味。電視劇《北上》以同人再創的方式完成改編,則更充分地展現了互聯網新語法的廣譜適用性。隨着網絡文化繼續迭代發展,相信不同藝術門類跨界再生還將迎來更多新方式新成果。