大公產品

首页 > 生活 > 正文

繽FUN英語/Just my two cents' worth

時間:2022-10-17 04:24:42來源:大公报

  上集介紹了一些幽默惹笑的成語,這一集我們討論一些與金錢相關的有趣成語。

  讀者可以試試先閱讀下面的句子,看看是否明白或符合邏輯?

  1.I have to bring home the bacon because I feel that it is my responsibility to take care of my mother.

  2.Let's break the bank, then we have enough money for the trip.

  3.Although Tom must shut down the operation of a restaurant during the pandemic period, his other restaurants are cash cows.  

  4.His clinic is cashing in on the pandemic period by issuing false documents to patients.

  5.I picked this tab up in the classroom; is it from your computer?  

  6.John's customers are gravy trains to him as he earns much money from them.

  7.Parents shall make their children buy everything with their allowances, so they learnt that money doesn't grow on trees.  

  8.The listening test is so difficult; the penny dropped after listening to the audio clip three times.

  1.Bring home the bacon意思是賺取金錢而維持家庭生計。這個例子的意思是賺取金錢為了照顧媽媽。

  2.Break the bank不是打劫銀行的意思,一般指物件太貴或花費太多。正確例子:We can just get a couple of burgers if you don't want to break the bank.

  3.Cash cow不是會生錢的牛。一般指做生意或者部分的生意會較為輕易賺取相當豐厚的利潤。例子用法正確。

  4.Cash in on something一般指以不公平不公正的手段而從中獲利或得到好處。例子用法正確。

  5.Pick up the tab這跟在電腦上的Tab button其實沒有什麼關係。一般只在餐廳或酒樓用餐後要付賬的意思。正確例子:It is a tradition in my family; I am always the person to pick up the tab in the restaurant.

  6.Gravy train一般是指不誠實或不需用什麼努力而輕易賺快錢。正確例子:John's job is a real gravy train; he earns money easily from his customers.

  7.Money doesn't grow on trees. 我們常常聽到搖錢樹這個詞彙。但當然樹上不會生長錢出來。這成語一般是提醒對方花錢要謹慎,因為錢不是從天上掉下來的。例子用法正確。

  8.The penny drops一般指對不清晰的事情突然恍然大悟。例子用法正確。

  Well, that is my two cents’ worth, for today.

  下集繼續…

  Miss Carol

  資深英語老師、國際英文考試主考官;前大專院校導師及企業培訓導師。

最新要聞

最受歡迎