左圖:葛兆光著《中國思想史》(第2版)。右圖:著名文化學者葛兆光今次來港出席書展活動,並接受傳媒訪問。\大公報記者徐小惠攝
著名文化學者、復旦大學文史研究院及歷史系特聘資深教授葛兆光近日在香港書展出席「名作家講座系列」之「一幅古地圖中的全球史故事」,翌日他接受大公報記者專訪,從今次講座的古地圖出發,探討全球知識交流的歷史以及香港作為中西文化交流中轉站的意義與價值。葛兆光指,伴隨15、16世紀後海洋成了重要的交通要道,香港從地理位置而言,具有十分重要的意義,長久以來就是全球貿易往來的一個重要地點。他認為,「全球的歷史是連在一起的」,這是重新認識世界、也是重新認識中國的一個很好的方式。在全球史研究愈發成為趨勢的當下,他建議對於香港史的研究也可以融入到更大的範圍之中。\大公報記者 徐小惠
曾在香港生活過兩年,還曾擔任香港中文大學、香港城市大學、香港浸會大學客座教授的葛兆光今次再度來港,稱香港是一個顯而易見的「中西文化交流的驛站或者中轉站」。講座正式開始前,主持人先統計了前來聽講座觀眾的來源,多數觀眾都是從內地慕名趕來。「香港書展吸引了很多內地人來香港買書或者是看書,講座內地聽者佔比大、香港聽者佔比小,這是很自然的事情。」葛兆光表示,「香港是一個所有的人、所有的地方、所有的國家和地區的學者都可以來交流的地方。為什麼這個地方很重要?因為15、16世紀以後,海洋成了十分重要的交通要道,取代過去陸地作為全球貿易、全球往來的最重要的地方。」
「沒有對照就難以認清自己」
葛兆光今次書展演講的主題為「一幅古地圖中的全球史故事」,他從一幅藏於日本京都龍谷大學圖書館、公元1402年由朝鮮人參考中國疆理圖而繪製成的《混一疆理歷代國都之圖》講起,這幅地圖不僅展現了13至14世紀中國人對世界的認知,也呈現出古代知識在全球交流的過程。
「很多人在理解歷史的時候,常常(僅)把歷史看成是個別的國境,實際上不是這樣的。我講這個地圖,它是(囊括了)阿拉伯的和波斯的知識,但是它也記載了歐洲,然後它又傳到了蒙古人那裏。蒙古人又傳到了漢族人這裏,漢族人又傳給了朝鮮人,朝鮮人的這個地圖又傳到了日本。」葛兆光解讀道,「現在我們回過頭來看,實際上在那個時代,知識就已經有了全球交流的過程和狀況。」這種知識交流和全球聯繫是葛兆光希望討論的重點,「這可以促使我們改變過去以國來劃分人民的觀念,也恰恰就是全球史要做的事情。」
在講座上,葛兆光引用梁啟超的話指出:「中國的歷史是中國之中國,亞洲之中國,世界之中國。」他說,「人的眼光都是在不斷放大的,1980年代以後我們歷史學家的眼光也同樣在放大。我們越來越多地認識到,就中國談中國,反而講不清楚中國,沒有對照、沒有鏡子的話,就很難清楚地認識自己。」
「全球的歷史是連在一起的」
採訪中葛兆光舉了兩個例子,一個是7世紀中葉,中國、日本、朝鮮在白村江發生過一場戰爭,「這場戰爭對中國來說不重要,在《新唐書》《舊唐書》裏都只有幾句話;可是對朝鮮人來說,這事太大了,因為新羅要取得唐朝的支持,就必須大唐化。採用唐朝的衣服、唐朝的官制、唐朝的文化,於是導致朝鮮半島的整個歷史轉向;對日本來說,因為戰敗了,國家的改革就不能徹底,日本仿效大唐的律令制,國家改革就只改了一半,『半生不熟』,所以日本走向的道路就跟中國不一樣。」葛兆光指,「日本連篇累牘地研究白村江之戰,甚至寫成小說,並且暢銷,日本人一提起白村江之戰很多人都知道。」
另一個例子是1815年印尼坦博拉火山爆發的故事,「因為火山爆發,當年歐洲就成了無夏之年,非常冷,這件事情被詩人雪萊記在他的詩裏面;同時波士頓6月下了一場大雪,中國雲南那一年因為天氣特別寒冷,糧食歉收,造成大饑荒。」這除了自然氣候與全球化的關聯之外,葛兆光認為,「這兩個故事可以說明,全球的歷史是連在一起的,我們越來越多地感覺到全球史是重新認識世界、也是重新認識中國的一個很好的方式。」