大公產品

首頁 > 文章 > 正文

《沉默》信仰的試煉

時間:2017-03-24 03:16:02來源:大公網

  圖:《沉默》改編自日本小說

  馬田史高西斯(Martin Scorsese)多年來都想將日本小說《沉默》(Silence)改編成電影,其超過四分一世紀的夙願終於在李安的協助下實現,台灣的郊外及海岸美景,替代了原著的日本九州,這是一個葡萄牙傳教士在十七世紀的日本,被迫放棄信仰的故事。\劉偉霖

  年輕葡萄牙耶穌會神父Rodrigues,由安德魯嘉菲(Andrew Garfield)飾演,從歐洲來到澳門,追查由里安尼遜(Liam Neeson)飾演的恩師Fereira的下落。Fereira去了日本傳教,其時日本已禁止天主教,Fereira寫過幾封信,敘述他在日本犯險,接觸日本信眾後,他便不知所終。Rodrigues和另一位年輕神父Garupe拒絕相信Fereira已經叛教,在一名輾轉到了澳門的日本農民吉次郎(窪塚洋介飾演)的協助下,偷渡到日本。

  Rodrigues的出現,令眾多暗中信教的農民重燃希望。吉次郎更通知了其他村落的村民,讓他們去找兩位神父。原來吉次郎本身曾是教徒,但整條村的村民被官府捉拿時,他因怕死而叛教,做了「踏繪」,即用腳踩刻有耶穌或聖母的銅版,以示自己不信教,吉次郎的家人拒絕叛教,結果在他面前被燒死,他也離開日本,流落澳門。Rodrigues及Garupe在日本很快便被官府發現,村民被捕,拒絕叛教的更被處死。吉次郎以三百塊銀的代價出賣Rodrigues,後者被押至長崎,被官府要求叛教。他無語問蒼天:上帝為何沉默?

  經歷叛教痛

  《沉默》早在一九七一年已被篠田正浩拍成同名電影,這個版本面世不夠二十年,史高西斯就想拍自己的版本,顯然就是不信服篠田的版本。其實在篠田版面世時,就已經被人批評和原著相差甚遠。電影版的劇本名義上是由篠田及原作者遠藤周作一起撰寫,但篠田排第一位,而且身為導演,應該可以有更大的決定權。所以無論是史高西斯或者任何人想再拍一次,舊版不跟原著就是最佳的理由。

  記得幾年前筆者學日文時,看過原文原著,才看篠田的版本,那時對篠田版非常失望。因為原著大部分篇幅是由Rodrigues以第一身寫成,從書的一開始,Rodrigues就不斷想起耶穌受難的經過,來和自己可能遇到的危險比較。去到他被吉次郎出賣時,他就聯想到猶大出賣耶穌的經過。所以當時看篠田版,最失望的地方就是電影沒有像原著般,不斷強調Rodrigues自比耶穌。

  史高西斯版很容易便令人看出,他想比篠田更為追貼原著,尤其是主角自比耶穌的關係。此外,從拍攝的角度中,亦能輕易見到篠田版的成本掣肘,史高西斯經營了不少宏大及唯美的場面,外景也找得更刁鑽,篠田版是很難令觀眾注意到外景有何特別,於是,史高西斯既做到較大的文本忠實,也是一部物值更高,較悅目的電影,但這只是筆者的客觀敘述,卻不是主觀所想。

  這次把篠田版再看了一次,日文原著雖然在手,但沒有時間整部重溫,只能翻到相關段落看一看,讀者請多包涵。小說及電影的高潮,莫過於Rodrigues決定「踏繪」一刻。史高西斯將聲軌完全關掉,再出現一把磁性聲音,叫Rodrigues踩下去。假如我們排除是他的幻覺,這就是神的聲音。不過史高西斯的處理和原著有一個微妙的分別,史高西斯版就好像是神打破了沉默,Rodrigues才「遵命」叛教。但原著更堪玩味的地方,正正在於Rodrigues決定了叛教,舉高了腳的一刻,才有聲音叫他踩下去。

  如果你懂得問,假如在原著中,Rodrigues沒有決定叛教,沒有舉高腳,神會不會打破沉默?隨後就可以想得出,Rodrigues不怕為了信仰而死,叛教比死更難受,但他卻願意為了救人,接受這個比死更難受的犧牲,所以神才打破沉默,因為Rodrigues終於明白耶穌釘十字架的真正意義。筆者覺得史高西斯這個處理實在太低層次了。

  稱量愛與信

  篠田索性把神的聲音刪去,上帝繼續沉默。篠田版絕對不是無視原著中的「自比耶穌」,只是用更含蓄的手法呈現,Rodrigues在知道自己的懸賞是三百塊銀,就對吉次郎說猶大出賣耶穌只得三十塊銀。史高西斯版中,Rodrigues「踏繪」後,背景的雞啼非常微弱,而且畫面朝天,篠田懂得用一個像小津的室內空鏡,再把雞啼清楚地播出。雞啼就是代表彼得三次不認耶穌後的雞啼,原著小說對這一點寫得很清楚,筆者不明白為何史高西斯在全片一直用畫公仔畫出腸的策略,在這一重點卻這麼含糊。

  這個故事一言以蔽之,就是一個自以為可以做耶穌的神父,發覺自己最終只能做彼得。篠田的文本忠實度較低,但卻能看破原著的兩個重點,首先就是耶穌受難的故事中,彼得及猶大的痛苦其實也很重要,篠田加強了吉次郎的自責,亦因此可以點出Rodrigues要自己成為了彼得之後,才會領略到猶大的痛苦。篠田沒有像史高西斯不斷加入「自比耶穌」的片段,卻在刻畫彼得/Rodrigues及猶大/吉次郎的過程中,表達到人類自以為可以成為耶穌是如此荒謬。

  另一個重點就是,愛比信重要。篠田的Rodrigues不需要神的聲音就踩下去,史高西斯卻要他聽到神的聲音才恍然大悟,這樣反而將「愛比信重要」的道理扭轉了。

  對原著忠實、細心經營的場面,這當然是合理要求,但這只是對一般人的要求。假如你真心相信這位導演是偉大的藝術家,你應該期望他可以超越文本,帶你上去另一個層次,想到你一輩子都沒有可能想到的可能。

  從史高西斯相信自己可以做得比篠田正浩好的一刻,他已經走錯了路,沒有信仰的是他。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎