大公產品

首页 > 生活 > 正文

普通話正音/時時分分秒秒\文 史

時間:2021-09-14 04:27:04來源:大公报

  和別人約好了時間見面卻無故遲到是非常失禮的,如果真的事出有因(shì chū yǒu yīn),那提前告知或者見面後解釋清楚,相信對方也會理解,或許還會跟你說「唔緊要,我都係啱啱(剛剛 gāng  gāng)到。」但如果你不僅遲到而且毫無悔意,大家談起你的時候應該都會很氣憤:「過咗成個鐘頭,佢先至施施然嚟到!」用普通話來說就是:「過了快一個小時(xiǎo shí),他才慢吞吞(màn tūn tūn)地來了!」

  粵語習慣用「鐘頭(zhōng tóu)」,普通話則用「小時」多些、用「鐘頭」少些,這兩個詞有時可以互換,因此只要讀音正確,「鐘頭」也好,「小時」也罷,別人都聽得懂。但也有時候不能互換,比如粵語說「夠鐘」,就不能用普通話說成「夠小時」,應該是「到點(dào diǎn)」,指的是達到規定的時間。人們在日常交流中可能會把時間說得更簡潔,粵語的方式是將「鐘頭」的「頭」省略,而普通話將量詞的「個」省略,例如,問:「你而家(現在 xiàn zài)喺邊度啊?你仲要幾耐(多久duō jiǔ)啊?」粵語:「三個鐘。」普通話:「三小時。」

  說完了「時」我們再來看看「分」,大家都知道粵語形象而生動地用「一個字」來代表「五分鐘(wǔ fēn zhōng)」。但如果用普通話來準確描述時間,就不能再說「十二點四個字」,應該是「十二點二十分」,注意在這種情況下會省略掉「分鐘」的「鐘」,但如果將時間量化,那就不能省略了,例如:「再過五分鐘就是正午(zhèng wǔ)了。」另外,十五分鐘被稱作是「一刻(yī kè)」,粵語中的「九點九」在普通話裏就是「九點四十五分」或者「九點三刻(jiǔ diǎn sān kè)」。「一刻」還有一個意思是「短暫(duǎn zàn)的時間」,例如:「他一刻也沒有忘記老師的囑託。」我們就明白這句話的意思是:「他每時每刻(měi shí měi kè)都記得老師的囑託。」

  「秒」的用法粵語和普通話基本是一致的,值得一提的是因網絡而興起的新詞彙「秒殺(miǎo shā)」,意為「瞬間擊敗敵人(多用於網絡遊戲中)」,或指「在極短的時間內就結束:秒殺價」。如今,「秒殺」已被收錄進現代漢語詞典。

  GAPSK語文推廣委員會

最新要聞

最受歡迎