大公產品

首页 > 艺文 > 正文

大川集/「中東」和「中西」\利 貞

時間:2025-09-10 05:02:22來源:大公报

  看到一段已故埃及作家Nawal的視頻,二○一五年她在荷蘭一個現場討論會上,聽到主持人使用「中東(Middle East)」一詞之後,打斷了她。

  Nawal說:「中東」是一個建立在殖民視角之上的詞──因為相對於倫敦而言,印度處於很遙遠的東方所以是「遠東」,而位於倫敦和印度中間的埃及地區,就「順理成章」地成了「中東」。

  Nawal說,按照這一邏輯,她以埃及為中心,去英國時會說自己去「中西」,去美國時則會說去「遠西」。現場一片笑聲。她繼續說,大家覺得「中西」和「遠西」好笑的同時,為什麼沒有人覺得「中東」和「遠東」好笑呢?「那就是殖民主義,那就是殖民語言,我們需要語言的去殖民化。」話音未落,現場掌聲雷動。是啊,沒有「中東」,只有「北非」、「西亞」與「中亞」。

  即使是在十年之後的二○二五年,我看到這條視頻時,依然覺得振聾發聵、醍醐灌頂。想起從小學習的「哥倫布發現美洲」─「發現」這個詞,不也是建立在歐洲的殖民視角之上,無視了早已祖祖輩輩生活在美洲的數百萬原住民嗎?

  哥倫布沒有「發現」美洲,正確的表述,應該稱哥倫布為「第一位航行至美洲的歐洲人」。那種只有被歐洲人「記錄」和「擁有」的地方才會因為被「發現」而出現在人類的歷史之上的陳舊觀念,是應該被丟到故紙堆中的傲慢與霸權。

最新要聞

最受歡迎