有英語教育機構昨公布「港人英語運用情況意見調查」。記者劉家莉攝
大公網訊10月4日 (記者劉家莉) 港人愛用簡單易明的「港式英語」,例如「laugh die me (笑死我) 、blow water(吹水)」,但若與外國人交談或用於職場,隨時會鬧出笑話。一項調查發現,82%受訪港人極重視英語水平,但對自己的英文信心平均僅得5分、屬偏低水平。負責調查機構分析,隨着科技發展、網絡用語興起,港人溝通時喜歡用「港式英語」,加上回歸後對普通話的重視性提高,令學英語風氣變得薄弱,港人英語水平亦見退步。
「Wall Street English英語學院」於今年第三季訪問了逾500名18歲或以上的港人,當中28%擁有大專或以上學歷。調查發現,高達82%受訪者認為英文極為重要,若以10分為滿分,重要程度平均得分達8.6分,而且年紀愈輕、薪金愈高的受訪者,愈覺得英語重要。調查亦指,近八成受訪者認為,若英文水平好會較容易找到工作,其次65%受訪者認為英文好有助獲上司賞識,以及有助升職加薪。
不過,當自評英語水平時,在「聽力」、「串字」、「文法」及「詞彙」四大範疇評分低於5分,不足20%受訪者認為自己在四大範疇的自我評分全部只有不足15%自認達精通水平,逾半受訪者認為自己聽講讀寫都僅是普通。,有15%受訪者甚至指自己「完全唔識」英語。
「實戰」部分,該機構以三條「串」、「寫」及「講」的問題測試受訪者的職場英語水平,在第一題「串字」題目中,只有46.6%受訪者能正確串出「advice」(意見)一字。第二題「寫法」及第三題「會語」題中,測試港人工作時電郵及溝通用語,分別只有13.6%答對「請參考附件」的正確英文為「Attached is the document」,以及12%人能正確回答「我有咩幫到你?」最正確英文答案是「What can I help you with?」,答錯的受訪者中居然有多達90%擁有大專或以上學歷。
調查又測試港人翻譯「潮語」的能力,不少受訪者將中文直譯英文,例如將「笑死我」直譯為「laugh die me」,但正確答案應為「 It's hilarious」,又將「吹水」直譯為「blow water」,正確為「 chit chat」。