圖:話劇《燕食記》首演劇照。
近日,根據著名作家葛亮同名小說改編的話劇《燕食記》在國家話劇院劇場精彩上演。淚水與笑聲交織,文字與光影同行,原著中的人物彷彿從書中走出,甚至還帶着南國的露珠。小說裏香色各異的美食更在投影中交替出現,讓現場的觀眾暢享了一場視覺盛宴。正如葛亮在演出後的對談活動上所說,「話劇版《燕食記》帶給人們一種新的審美體驗。」/大公報記者 張寶峰北京報道
夜色降臨,幕布升起。兩位身着華麗服飾的主持人閃亮登場,在他們趣味盎然的介紹中,一場全城矚目的美食大賽進入最終的決賽。對決雙方,一位是「同欽樓」大按師傅榮貽生,另一位則是榮貽生最得意的門生陳五舉。師徒二人的傳奇身世、往來糾葛,嶺南美食的深厚底蘊、影響流傳,都在接下來的一場場倒敘和插敘中次第展開。
原著蒼茫沉厚 話劇樂景寫哀
《燕食記》被視作葛亮「家國三部曲」的收官之作。小說原著以「美食」為脈絡,既重新編織了嶺南飲食文化記憶的經緯,又勾勒出粵港百年間的風雲變幻。評論家們讚譽其「於鼎鼐之間見乾坤」。在這部作品中,葛亮既表現出對傳統文化的致敬,也體現了對現代性的反思。
可以說,逾四十萬字的原著小說是厚重的,時代跌轉間亦呈現出沉鬱基調。但令人眼前一亮的是,話劇版《燕食記》選擇了以美食大賽三場對決為綱領,突出了嶺南美食的活色生香,以及故事線中的生動幽默,讓觀眾們在原著蒼茫沉厚的底色之外,常感到一種明艷跳脫。正如葛亮觀演所說,「笑中淚目,導演以樂景寫哀情,這真是一種新鮮的體驗。」
找到獨特切面 處處體現創新
「爐灶之間,煎炒烹炸,翻炒的是食材,也是歲月。」這一次,經過國話團隊的再次淬煉,《燕食記》也得以從紙面走上舞台,變成一個個鮮活的人物形象。對於《燕食記》的話劇改編,中國國家話劇院院長田沁鑫曾表示,這不僅是對廣府飲食文化的致敬,更是在我們這個時代,對「傳承與創新」「堅守與變革」精神的繼承和發展。
在這部話劇中,導演張肖選擇「以樂景寫哀情」重構宏大敘事,並且巧妙穿插介紹人物成長的脈絡,讓厚重的故事在插敘結構和幽默敘事中展開,呈現出張弛有度的節奏感和輕盈的整體觀。在舞美和燈光設計方面,主創團隊同樣打破了傳統設計思維,巧思處處,創新十足,廣彩瓷紋樣投影點明主題,港風茶樓和復古服化勾起回憶。
演出結束後,現場觀眾長時間報以熱烈掌聲,表達對原著故事與舞台改編的充分認可。一位在京讀書的大學生對大公報記者說,雖然在體量和敘事厚度上,話劇沒辦法與小說等量齊觀,但這場話劇貴在能夠找到適合舞台的節奏和切面,將原著小說的另一面鮮活地展現出來。
圖片:國家話劇院提供