大公產品

首页 > 新闻 > 正文

市井生活/一個外國人寫給大理的「在地情書」

時間:2025-06-10 05:02:38來源:大公报

  左圖:Jason在中國邂逅愛情。\受訪者供圖;右圖:Jason用中文創作的《大理外傳》插畫精美生動,內容豐富,從市井日常到地方風物均有涉及。

  「老地、老伴、老友,便是人生至寶。」Jason用這句白族諺語來詮釋他對大理的眷戀。

  2005年,他與妻子CC來到大理度蜜月,意外「淪陷」於這片土地。從此,他們扎根這裏近二十年。而Jason更以一部《大理外傳》,為大理寫下了一封獨特的「在地情書」。

  十年速寫煉成 「風物史詩」

  初到大理,處處都是新鮮。身為插畫師的Jason每日穿行於古城街巷,用彩鉛與水彩勾勒煙火人間:菜場裏吆喝的攤販、火把節上狂舞的白族青年、蒼山溪谷中撈蝌蚪的孩童……這些鮮活場景都被他一一捕捉。

  即便中文並非母語,Jason仍堅持用中文創作。《大理外傳》內容豐富,從歷史傳說、名勝古蹟,到民風習俗、民生日常均有涉及。他將大理劃分為古城、蒼山、洱海、喜洲、下關等章節,以白族對聯「下關風吹上關花,洱海月照蒼山雪」,生動拆解大理「風花雪月」之美。書中也不乏美食紀錄,他對大理臭豆腐情有獨鍾,幽默調侃其為「長了鬍子的食物」,卻又盛讚這是「大理美食的璀璨明珠」。

  十年積累的速寫,最終凝聚成《大理外傳》中204頁的市井浪漫。書成之後,一位白族阿媽指着書中烤餌塊的畫面哽咽道:「這是我年輕時趕集的日子。」這讓Jason倍感欣慰,他始終認為「本地朋友讀得懂,才對得起大理」。這部作品不僅是他「想用中文寫點自己東西」夢想的實現,更承載着他對中國深深的感恩,正是這片土地,讓他的夢想得以綻放。

  憧憬未來,Jason說自己現在非常喜愛中國,期待着自己能回到大理,繼續寫書、畫畫,妻子和孩子嚮往去歐洲自駕,「這都是非常美好的事情,我想我們會一一實現它。」\大公報記者譚旻煦

最新要聞

最受歡迎