大公產品

首页 > 生活 > 正文

繽FUN英語/If two wrongs don't make it right, try three.

時間:2020-09-28 04:23:45來源:大公報

  踏入新學期,希望同學收拾心情之餘,都可以把在暑假自學的知識有所發揮。

  每年都有同學跟我說暑假在渾渾噩噩中度過,沒有什麼得着。又或是家中沒有閒錢給他們參加暑期班,自己要做暑期工賺零用錢,或賺錢交學費等。我們學習語文真的要透過上課才可以學到嗎?我認為透過每一天觀察周邊的人及事物都可以有所得着,譬如在茶餐廳吃一頓飯都可以學到不同的事情,有同學就是用一餐飯的時間為自己釋疑解惑。在新學期的第一集《繽fun英語》,和大家分享這一個有趣的學習經歷。

  茶餐廳一名食客問旁邊的外籍朋友:"Will you come to my house for karaoke this weekend?"外籍朋友回應:"Oh I would love to visit your home."

  究竟"Home"跟"House"的分別是什麼?

  翻查網上資料很容易便會知道其分別。House是指一般永久性的樓宇結構,可以是有人或沒有人居住的。Home是指你居住的地方,也可以是一個給予你安全感、舒適感的國家或區域,有家的感覺。這就是說:A house is made of bricks and beams; a home is made of hopes and dreams.

  再舉一組例子:disinterested or uninterestedzxad。

  基本上兩個字是有着不同的意思,很多人也以為兩個字可以交替使用。

  Disinterested本身的用法比較客觀,可用作表達不偏不倚沒有私心的想法:It is important for a judge to be disinterested in the outcome of a competition.

  但uninterested純粹表達個人對某人或物的態度:Some students wanted to extend summer holidays and are rather uninterested in studying anything.

  Well……有時候兩者交替使用,都不一定是錯的,但我們要看看實際應用的context。

  Some students seemed disinterested/uninterested in what was happening in the world.

  在這個句式中,Disinterested及Uninterested也可以應用;這裏是指一些學生對世界所發生的事情覺得沉悶或是沒有興趣,也可以泛指一個中立或漠不關心的心態。

  除了同義詞(Thesauruses)英語當中這一些Confusing Words實在多的是,有一些是同音字(homophones)。例如:

•Be / Bee

•Cellar / Seller

•Die / Dye

•Farther / Father

•Genes / Jeans

•Hear / Here

  為達到基本準確度,proofreading很重要,有把關用途,在交功課之前一定要檢查清楚,寫作長篇文章更加要重複再看三至四次,正所謂haste makes waste, it takes time to do all things properly,快快閃速交功課只會錯漏百出,希望讀者在新學期養成良好proofreading習慣,不單止檢查spelling,上下文的連貫性(context and coherence)也至為重要。People forget how fast you did a job ─ but they remember how well you did it.

最新要聞

最受歡迎