大公產品

首页 > 生活 > 正文

啤酒變熊人/Miss Carol

時間:2019-01-16 03:22:25來源:大公報

  難得過去兩周假期與朋友及家人聚會,到處飲飲食食,有日去到港島東一間酒店,外籍朋友叫了一杯青島啤酒,怎料侍應生回應他:「We don't have Tsingtao 『bear』. 」朋友登時O曬嘴,啼笑皆非。

  我們說英語時經常遇到發音錯誤的問題,可是這沒有「速食」的解決方法,只有透過不斷練習及提高自己的語文認知度(language awareness)才能避免。在日常英語會話中,確實有很多字眼的音調相似,例如:wine, whine; take, tick; pear, pair.

  早前我跟學生分享了一些練習建議,我鼓勵他們嘗試把同音的詞彙放在一起練習。譬如啤酒(beer),可以聯想到鹿(deer)。Take可以聯想到四至五個發音類似的詞彙,例如:

Beer , Deer , Peer , Veer

Bake , Cake , Fake , Sake , Take

Dick , Hick , Lick , Sick , Tick

  這種練習方法非常有趣,可以像急口令般跟同學朋友家人一起玩。每次讀出整組詞彙,開始時針對標準發音慢慢讀;熟習了便可加快速度。練習多了,當發音「Take」時便不會變成「Tick」,啤酒也不會變成熊人。

  Bear in mind that English is a skill, the difference between ordinary and extraordinary is practice. Knowledge is of no value unless we put it into practice.

    大專院校語文講師、企業培訓講師及國際英文公開試主考官。

  carolc.english@gmail.com

最新要聞

最受歡迎