圖:《燕食記》被視作葛亮「家國三部曲」的收官之作。
在首演結束後的對談環節,作家葛亮表示,自己此次觀演,並不是作為原著作者,而是作為一名普通觀眾。「我有一個非常深切的體會,就是如見故人。我寫這部作品用了大約6年時間。在這個過程中,每一位角色都像我的家人和摯友,跟我朝夕相處。所以在停筆一剎那,我心裏非常不捨。經過這段時間的慢慢沉澱,他們也離我漸行漸遠。但在這一刻,我感受到,這些朋友和親人重新回到了我的身邊。」
談及作為文學作品的《燕食記》與舞台作品的《燕食記》有哪些區別,葛亮認為,「不同藝術形式之間,其實並不存在完全的藝術壁壘,它們是觸類旁通的,並且在某種節點上可以發生同頻共振。我相信這也是所有藝術工作者共同的藝術理念。如果一部文學作品能夠讓讀者感到身臨其境,或者躍然紙上,作為作者而言,是很榮幸的。但對作者的另一重安慰,就是能夠看到他筆下的人物、故事,可從文字中間翩然而出。對我而言,張肖導演給我很大的觸動就是,話劇版《燕食記》帶給我一種新穎的審美體驗。」
「《燕食記》的跨度近百年,敘事上運用雙線結構,人物也眾多,我能感覺到主創團隊將這樣的文本脈絡經過轉化,以一種活色生香的方式呈現在觀眾面前。這並不是一件容易的事情。」葛亮說,「其間菜餚的呈現,帶來的不僅僅是審美的展示,更是種朵頤之間的撞擊,很多時候我也會跟着會心一笑,這是一種溫暖的感覺。」
葛亮說,「張肖導演的呈現是有獨到之處的,因為他在我的作品中發掘了一個如此活潑、歡樂、樂觀的有關傳統文化的表達,所以很有趣。我在觀劇的過程中,會代入到我自己當初寫作的感覺,它可能是憂傷的,甚至是深藍色的基調,在置身歷史的深處還有寫作者孤獨的黑洞,但是每每在接近於這個節點的時候,突然導演把我逗笑了。我相信這就是舞台的魅力,他帶來了一種獨特的觀劇經驗。」