大公產品

首页 > 艺文 > 正文

知見錄\你是方言幾級\胡一峰

時間:2020-02-10 04:23:56來源:大公報

  前段時間,有支歌在抖音大火,有一句詞是「○○後的同學,不會說方言」。其實,何必「○○後」,「八○後」方言水平就已堪憂。

  我離鄉求學、工作二十多年。剛到北方那會兒,手機還不普及,與家裏通話,每周一次,已是奢侈。南方人十里不同音,流落異地,須同鄉同村,方見真鄉音。有一次和一位小同鄉吃飯,他比我離家更早,吃着吃着,忽停住了伸向宮保雞丁的筷子,低聲道:能有人說說家鄉話,真好!

  去年返鄉,朋友說,這麼多年,你的家鄉話還沒變。我知道這並非實情。我的口音早變了許多。如果有家鄉話考級,大概成績不會太好。這本不待我離開家鄉,自打上學,學拼音,日常「土話」和場面上的「官話」已是兩個世界。

  讀大學時,流行一種遊戲,用家鄉話朗讀書的篇章。這看起來容易,真要讀就很難。書裏那些字,從我認識它起,就是以「官話」的樣子存在的。尤其是那些高端的內容,更非鄉間日常所有,即便念出來,也事先在腦中經過轉換,不順暢,也不地道。

  約莫十多年前,社交媒體發達起來,聯繫變得方便,網絡社區也漸漸變多,方言找到了領地。但那時網上「聊天」用文字,文字比「官話」更一本正經,常拒鄉音於千里之外。於是,就很羨慕粵語同胞,他們的家鄉話竟可以流暢地「寫」出來。

  再後來,各地「方言文字」,好像多了起來,還成了文化符號。我的單位附近有家不起眼的川味兒小館,牆上掛了些小木牌,以墨筆行書四川「方言字」,如「巴適」「大套」,配以拼音和解釋,添了不少佐餐之樂。

  近年語言軟件發達,不但可發方言,聰慧者竟能翻譯,而且會處理的方言越來越多。不過,方言之秘密在不可通解,如一「方」之言與屬地之「方」不再綁定,「風語者」或也將消失殆盡了罷。這是方言之幸,還是不幸,恐怕只能留待時間回答了。

逢周一、三、五見報

最新要聞

最受歡迎