大公產品

首页 > 新闻 > 正文

赴京拜訪詩人 暢談三天三夜

時間:2019-05-22 03:17:29來源:大公報

  圖:歐陽江河題杜牧的《山行》贈與蔡素非 浸大供圖

  蔡素非喜歡研究中國新詩,尤其是當代中國著名詩人歐陽江河的作品,更將其作品翻譯成土耳其語及俄語。回想2017年的暑假,蔡素非首次踏足中國北京,並接觸其研究的詩人歐陽江河,他們閉門暢談三天三夜仍意猶未盡,談的內容全部都是關於新詩及理論。蔡素非說,趁詩人還活着,能與他們接觸非常難得。她最喜歡歐陽江河的《玻璃工廠》,原因是它既有形而上又有形而下,它是多面性的,有先鋒性又有生命力。

  她是把歐陽江河的詩翻譯成土耳其文的第一人,也是翻譯成俄文的第二人。為了把中國新詩翻譯得更好,蔡素非閱讀了大量土耳其語的著作,經常看書看到三更半夜,思索良久,不斷修改。至今為止,她已經翻譯了20多首中國新詩,而自己創作的作品也有數十篇。 (大公報記者 梁靖怡)

最新要聞

最受歡迎