大公產品

首页 > 新闻 > 正文

雞扒伴「廁所汁」咁驚嚇? 翠華「自抽」兼請食飯

時間:2019-01-12 03:17:36來源:大公報

  翠華茶餐廳餐牌驚現「廁所汁伴五香雞扒」!昨日網上瘋傳一張翠華餐牌相片,收費61元的「五香雞扒伴菌汁」套餐,英文翻譯出現「Grilled Chicken with Washroom Sauce(廁所汁)」,估計是Mushroom(蘑菇)的誤寫,引來網民戲言「疴 you can eat!」到傍晚,翠華在Facebook專頁「自抽」,將「Washroom Sauce」改成「Sorry Sauce(道歉汁)」,認錯兼請留言網友食飯,吸引唔少「高汁」留言。

  翠華的貼文題為「錯係要認,飯就請定」,附上一幅改圖,將原本的「Washroom Sauce」改成「Sorry Sauce」,並指「老闆希望大家俾(畀)個機會同事仔,大家咁有創意,不如一齊諗下下次出乜Sauce好?」而且,還說會請頭50位留言新sauce的網友吃秘製菌汁雞扒。

  網民自創「高汁」留言

  此舉引來不少網民發揮超強創意,提出不少特別嘅醬汁名稱,例如「笑到噴汁」、「就快汁Quick Sauce」;亦有網民「首尾呼應」,建議叫蔬蔬「Sauce (Sor Sor)」、「Apologies Sauce」、「Forgive and Forget Sauce」。

  其實,餐牌鬧笑話不時發生,不少與英文翻譯有關,譚鳴都見過不少(見表),你又估唔估到係咩啊?

最新要聞

最受歡迎