1000165
2008-12-5
/news/08/12/05/FYTX-1000165.htm
教育
放眼天下
1053
放眼天下:蒐集即是搜集
A26
今天是 2010年9月3日  星期五   顯示器最佳分辨率1024X768 今日天氣 加入最愛 設為首頁 大公網新版
看大公報
國際短信
讀者推薦
廣告業務
關鍵詞: 欄目:     
手機新聞 手機博客 漢語學習 新聞點擊排行 招聘啟事
 當前位置: 向友推薦 發送短信 關閉窗口 打印 評論 字體: 
放眼天下:蒐集即是搜集
2008-12-5

十一月廿五日上午八時,有朋友打電話來,說他剛收聽香港電台《社評摘要》,聽到一位小姐把《明報》社評所用蒐集一詞讀成愧集。我覺得奇怪。

想下去,又覺得平常,是一般人讀錯音的形似之誤。因為,蒐集的蒐和慚愧的愧,都包含一個鬼字,習慣了有邊讀邊,很容易把自己不識的蒐字讀成自己熟悉的愧字。

當初我之所以覺得奇怪,是記得香港電台「正音」時,教人把蒐集讀成收集;把上聲讀成平聲,何以今天港台的人倒是不依港台自己的「正音」呢?

不依「正音」也不一定錯。「正音」人士教人把蒐字讀成收,是讀古音,是教人復古;正如搜字讀收,也是復古。今天,不論蒐集還是搜集(意思一樣),都已讀成上聲(讀法一樣)了。要是搜身改讀古音收身,很易被人誤會是「修身齊家治國平天下」的修身。只是把蒐讀成愧,太過離譜。盼港台同人重視中文,未弄清讀音不可「出街」,以免誤導文化較低或少年聽眾!

包含鬼字的常用字有幾個。除了蒐字和愧字,還有玫瑰的瑰,讀貴;魔鬼的魔,讀摩;靈魂的魂,讀雲;魂魄的魄,讀拍;黨魁的魁,讀灰;姓魏的魏,讀藝。這些字,相信大家都不會讀錯吧?容若


相關新聞
向友推薦 發送短信 關閉窗口 打印評論
焦點圖片 更多>>
即時新聞 更多>>
焦點關注 更多>>
香港政改 2010南非世界杯
上海世博會 第五次陳江會 G20峰會
泰國動盪 金正日訪華 富士康事件
奧巴馬訪華 青海地震 H1N1流感爆發
中美對話 google事件 吉爾吉斯動亂
本網最新推薦 更多>>
娛樂 更多>>
[港台] [內地] [歐美潮] [日韓風]
軍事 更多>>
[軍情概覽] [台海軍事] [軍事圖集]
副刊 更多>>
[大公園] [小公園] [新園地]
生活 更多>>
[美容] [服飾] [品牌] [美食]
 
大公網簡介|| 聯繫我們
大公報總機:(852)2575 7181 大公網:香港 (852)2573 9795 深圳 市場部:(86755)2664 8947 編輯部:(86755)2664 0442 技術部:(86755)2642 6041
香港地址:香港北角健康東街三十九號柯達大廈二期 深圳地址:深圳市南山區東濱路66號
向報社投稿, 請Email: tkppub@takungpao.com 向大公網投稿, 請Email: dgw_editor@126.com
大公網版權c所有,未經允許,不得轉載 中國大公網絡有限責任公司
建議使用1024x768 IE4.0以上,Netscape 6.0以上版本的瀏覽器瀏覽