852584
2008-1-18
/news/08/01/18/FYTX-852584.htm
教育
放眼天下
1053
中文基本功/追溯錯音源頭
A41
今天是 2010年7月30日  星期五   顯示器最佳分辨率1024X768 今日天氣 加入最愛 設為首頁 大公網新版
看大公報
國際短信
讀者推薦
廣告業務
關鍵詞: 欄目:     
手機新聞 手機博客 漢語學習 新聞點擊排行 招聘啟事
 當前位置: 向友推薦 發送短信 關閉窗口 打印 評論 字體: 
中文基本功/追溯錯音源頭
2008-1-18

《香港小學學習字詞表》的錯音,不是孤立現象,而是有其來歷。經我查究,上世紀中期以後的粵音工具書,每多錯音,多少同黃錫凌《粵音韻彙》復古音兼跟國語的傾向有關。

我說過,由一九一三年到一九八四年,有關當局消滅方言的措施層出不窮。如說同粵語有關,影響頗大的就有一九三六年南京政府禁止粵語電影的放映和拍攝。黃氏剛於此時著述《粵音韻彙》,而於稍後(一九四一年)出版,其取音傾向,顯然受此影響。

復古音,是指他要按照一千年前在河南開封由宋人編成的《廣韻》審定粵音。粵語是中原文化南漸的產物,反映隋唐中原音的《廣韻》,自有同粵語對應之處;而國語的前身是官語,也同中原音韻有關。黃氏取音,是要既合《廣韻》,又合國語。例如聯字,他認為粵語讀「鑾」不對,要依國語讀「連」;又如甄字,他認為粵語讀「因」是錯的,必須學國語讀「真」──這無異把粵語變成國語,這當然是大錯特錯了。

事實上,粵語形成過程長達二千多年,有的讀音形成早於隋唐,有的讀音形成晚於宋元,不一定符合《廣韻》標準,自然也有跟國語不一樣的地方。黃氏削足適履,不但破壞粵語傳統,而且造成混亂。

可是,港英時期某些「正音」人士,偏要依照黃氏取向,以求「別樹一幟」;而《香港小學學習字詞表》的編者正是師承這種精神,要它毫無錯音,那就難了!容 若

向友推薦 發送短信 關閉窗口 打印評論
焦點圖片 更多>>
相關新聞
即時新聞 更多>>
焦點關注 更多>>
香港政改 2010南非世界杯
上海世博會 第五次陳江會 G20峰會
泰國動盪 金正日訪華 富士康事件
奧巴馬訪華 青海地震 H1N1流感爆發
中美對話 google事件 吉爾吉斯動亂
本網最新推薦 更多>>
娛樂 更多>>
[港台] [內地] [歐美潮] [日韓風]
軍事 更多>>
[軍情概覽] [台海軍事] [軍事圖集]
副刊 更多>>
[大公園] [小公園] [新園地]
生活 更多>>
[美容] [服飾] [品牌] [美食]
 
大公網簡介|| 聯繫我們
大公報總機:(852)2575 7181 大公網:香港 (852)2573 9795 深圳 市場部:(86755)2664 8947 編輯部:(86755)2664 0442 技術部:(86755)2642 6041
香港地址:香港北角健康東街三十九號柯達大廈二期 深圳地址:深圳市南山區東濱路66號
向報社投稿, 請Email: tkppub@takungpao.com 向大公網投稿, 請Email: dgw_editor@126.com
大公網版權c所有,未經允許,不得轉載 中國大公網絡有限責任公司
建議使用1024x768 IE4.0以上,Netscape 6.0以上版本的瀏覽器瀏覽