大公產品

首页 > 生活 > 正文

點止禮物咁簡單\Miss Carol

時間:2018-12-05 03:17:42來源:大公報

  每年都有留意聖誕廣告,特別喜歡當中的音樂及歌詞帶給人們的意義。

  我今年特別喜愛John Lewis炮製的聖誕廣告,沒有一般的聖誕歌,只有Elton John動人悅耳的《Your Song》作為背景音樂。廣告內容描述Elton John童年時母親及祖母送給他一座鋼琴,而這個鋼琴改變了他的一生。廣告中最後的一句是「Some gifts are more than just a gift.」 簡單地帶出了禮物的意義。

  我跟學生分享這一則廣告。學生問,聖誕禮物不是Christmas present嗎?究竟present跟gift有何分別?

  其實present跟gift,以名詞使用,是來自兩個不同的語言體系。Gift在遠古日耳曼語系的語言(Old Germanic root)中代表「to give」,就是給予別人的行為,贈送別人的意思。Present是來自法文「to present」,即是贈與或給予東西他人而不會期望有回報。

  基本上兩者可以互相替代使用。而Gifts用途比較廣泛,可以是指人本身的天賦或才華(talents), 也可以去指一些看不到的東西,例如:

  Joyce has a gift for playing the violin.

  Fortunately, I am offered gifts of silence on Mondays.

  Gift也可作為修飾的名詞,例如:A gift shop, a gift box, a gift card, a gift voucher,在這種情況下不可以用present。

  Presents一般是比較實體 (concrete and tangible)及正式(Formal)。例如:a birthday present, a wedding present, an anniversary present也可。

  不論是實體或是非實體,禮物總是帶給人喜樂。I wish you many unconventional and memorable gifts and presents this Christmas.

最新要聞

最新要聞

最受歡迎