大公產品

首頁 > 文章 > 正文

俄大牧首在港辦新書首發式

時間:2018-06-27 03:17:25來源:大公網

  圖:東正教珀爾霍夫都主教吉洪(中)26日在港舉行新書發布會 大公報記者劉益攝

  【大公報訊】記者劉益報道:莫斯科及全俄大牧首基里爾的新書《牧首寄語》發布會26日在香港舉行,來自俄羅斯駐港總領事館、香港各界教會人士和相關領域專家及學者近百人參加了此次發布會。據悉,此書亦是基里爾作品中首個譯成中文的版本。

  東正教珀爾霍夫都主教吉洪作為嘉賓主持提到,此次《牧首寄語》正是為了促進中俄的文化交流,讓更多的讀者能夠接觸到聖經,了解到其中有趣有用的內容,讓俄羅斯文化和中國文化更加靠近。他表示此次出版簡體中文版發行數量有限,而選擇香港,更是為了借助中國香港這座橋樑,不僅可以連接到中國內地,同時香港本地有着相當數量的教會,也可以連接到世界其他教會,達到國際化的傳播。

  國際儒學聯合會副理事長、中國社會組織促進會副會長、華民慈善基金會理事長盧德之現場表示,自己曾與基里爾有過深入的交流,在書中也可以看出,基里爾對人類和世界文明的關切,在人類文明方面深厚的感染力。

  記者注意到,此次出版的《牧首寄語》為簡體中文版。對此,《牧首寄語》譯者,同時也是清華大學中俄戰略合作研究所特聘研究員的孫越談到,實際上《牧首寄語》已經被翻譯成了幾十種語言,其中不乏英語、意大利語、西班牙語等,「繁體中文字版也將會成為一個版本,接下來也將出版。」

  現場有來自香港本土的教會牧師前來請教,吉洪風趣又幽默的解讀,讓現場多次爆發不絕於耳的掌聲。另外,值得一提的是,為了更加貼近中文讀者的閱讀習慣,整本書的插畫也採用了中式風格,拉近與讀者的關係。據悉透露,未來還將有更多他的作品將會被翻譯成中文版本面市。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎