大公產品

首頁 > 文化 > 正文

容易讀錯的漢字\言青

時間:2018-05-25 03:15:48來源:大公網

  最近有朋友給我發來一百個容易讀錯音的漢字,我看了看,大約有三分之一以上的字按我原來的讀法都是錯的。我給先生看,也給幾個朋友看,他們也有不少唸不準的字。我們才疏學淺,但也是唸了一輩子書的人,現已進入耄耋之年,還有許多不認識的字,讀錯音的字。漢字實在太博大精深了,唸了一輩子書的人也仍然離不開字典。

  漢字總共有多少,目前尚沒有一個準確的數字,據資料上說,一九九四年出版的《中華字海》總共收集了八萬多字,我手頭的新華字典(一九七一年修訂重排本)收集了八千五百字(包括異體字在內),而《現代漢語常用字表》中有三千五百字。

  不說那八萬多字的吧,我經常翻那八千五百字的字典,就有很多唸不出或唸錯音的字,即使是三千五百字的常用字表中也有不少讀不準的字,不是我一個人,許多人都是這樣。比如,中藥養生的枸杞的杞(qi第三音),我看北京電視台《養生堂》節目時,聽到觀眾中有人唸qi第二音,有人唸ji第一音,有的醫生也說得不標準。再如,人體皮膚上起的蕁麻疹的蕁字,唸xun第二音,但指植物蕁麻時就唸qian第二音了。

  又如,驀然的驀,應唸mo第四音,容易唸成mu第四音。浸透的浸字,應唸jin第四音,但許多人唸qin第一音或第三音。包庇的庇字應唸bi第四音,但容易唸成pi第四音……這樣的例子不勝枚舉。讀錯字的人不都是普通老百姓,還有許多有身份,有名氣的人。可見,讀白字,唸錯字,是一個非常普遍的現象。只有專門研究語言的語言學專家、語言學教授、作家不會犯這些錯。還有就是廣播電台的播音員、電視台的主持人、學校的教師等有關人員不能唸錯字,否則誤導觀眾和學生。

  當然,各級領導人員最好也不唸錯字,特別在公開講話場合。近日北京一位大學校長在校慶致辭中將「鵠」(俗稱天鵝)hu第二音,唸成hao第四音,引起網上熱議。其實,這個字很容易唸錯,我在沒查字典之前也曾唸hao第四音,我問先生和幾位朋友,他們有的唸hao第四音,有的唸gao第四音,可見這個字有很多人唸不準。據說,校長唸到這個字時有點猶疑,然後就唸成hao第四音,估計他事先沒看講稿,否則他會查字典。字典是我們的好朋友,無論什麼人,包括各級領導,遇到讀不準的字,一定要查字典,讀準了您再上台,避免尷尬和不必要的非議。

  令人欣慰的是,從小學開始,學校就重視教學生正確的漢字發音,記得外孫女在北京讀小學時,她總給我們糾正漢字的發音。例如,我們經常把皮膚的膚字唸成fu第三音,她說不對,應該唸fu第一音。又如,我們把教室的室字唸成shi第三音,她說不對,應該唸shi第四音。我們從此記住了。可見老師教學生漢語發音是很嚴格的,這就為孩子們從小練習漢字的準確發音打下基礎。

  還記得前幾年,央視一台舉行過漢字聽寫大會,全國三十一個省市自治區包括港澳台一百六十名學生參賽,語言專家作裁判,播音員作主考官,最終產生總冠軍,是一個不大的中學生,他對所有考過的漢字包括一些生僻字都讀得準,寫得對。其他學生也都各顯身手,出現了許多「小漢字專家」。

  漢字和漢字文化的傳承有了希望,希望寄託在年輕一代身上。我們老一代要向他們學習,同時不要忘了把字典帶在身邊哦!

最新要聞

最新要聞

最受歡迎