大公產品

首頁 > 文化 > 正文

文化修養之高中低/葉溵溵

時間:2017-01-23 03:15:34來源:大公網

  上月讀報知道美國的現代美術館由上月至今年三月會展出「繪文字」(emoji),令時下非常流行的emoji跟Matisse和Dali的作品同於一館內展出。當然,有從事藝術的專業人士不太認同這做法,認為今天的科技令文化藝術修養高下變得模糊不清(Art experts believed that technology had blurred the lines between highbrow and lowbrow.)

  "highbrow" 多指的是文化藝術修養高,而 "lowbrow" 則相反,多指文化藝術修養低。然而,"highbrow" 和"lowbrow" 也可分別指知識水平之高低。

  筆者讀過一則影評,指某齣沒趣的喜劇盡顯了文化藝術修養的新低點(This unfunny comedy sinks to new depths of lowbrow.)

  喜歡音樂的朋友或會留意美國格林美頒獎禮,有報道指今年得獎名單中最叫人感到意外的可能是Sturgill Simpson,他憑着抽象的歌詞及冥想吸引到一批有文化藝術修養的支持者(The biggest surprise might be Sturgill Simpon who has won a highbrow audience with abtract lyricism and meditations.)

  其實,原來不只 "highbrow" 和 "lowbrow",還有 "middlebrow"(即一般)。對一些人來說,以漫畫人物為基礎改編而成的電影,水平實在太一般(Film adaptations based on comic characters have become too middlebrow for some.)

  日本人創作emoji時,是希望方便大家於網絡世界的溝通;但這些emoji卻衝擊着日本人溝通時的傳統尊卑禮節。這不得不叫人思索傳統跟與時並進之間的取捨和平衡。

最新要聞

最新要聞

最受歡迎