大公產品

首页 > 艺文 > 正文

人與歲月/雪花飄向世界/凡 心

時間:2020-08-07 04:24:26來源:大公報

  費玉清是港人熟悉的台灣歌星。他不但唱歌,還當了不少歌唱節目的導師和評判。

  多年前,台灣電視劇集插曲《一剪梅》流傳開來。那曲子旋律好聽,歌詞也寫得有味:雪花飄飄北風嘯嘯,天地一片蒼茫。一剪寒梅,傲立雪中,只為伊人飄香……此曲經費玉清演繹,又是別番滋味,甚受兩岸歡迎,該曲也一直是他演唱會的保留曲目。

  近期這首問世已三十七年的老歌竟在挪威、芬蘭、新西蘭等國火爆走紅,甚至衝上了排行榜前三名。通過「抖音」,隨着又出現了各種後續諸如搞怪的視頻,外國網友用蹩腳的普通話演唱「雪花飄飄北風嘯嘯」時,挺讓我們這些「中文人」感動的。

  一首從內容到曲調都甚為中國化的歌曲,在西方世界有如此反響,也真是值得研究的一種文化現象了。

  但這不是第一次。

  劉兵作詞、李健作曲的《傳奇》,多年前由王菲在香港首唱並無太大反應,想來是因與香港流行曲的風格大不同吧。十年前王菲在內地春晚重新演唱此曲,唱時雖稍稍走調,竟還是一夜紅遍內地,發展成了各種演唱形式。

  前陣子這首歌也傳到了外國。由丹麥國寶級「麥克學搖滾」改編的英文演唱也讓人耳目一新。只是歌詞不像中文那般含蓄,帶着西方人對愛情赤裸裸的熾盛,譯成中文也熱得燙心:何時我能感覺你是屬於我的……麥克本來狂放野性的聲音經過收斂,有節制地娓娓唱來,效果也讓人迷醉。

  雪花飄向了世界,傳奇傳到了國外,優秀的歌曲無國界。

最新要聞

最受歡迎