大公產品

首页 > 艺文 > 正文

賓主錯位/小 冰

時間:2018-10-17 03:16:53來源:大公報

  看一個地區的經濟屬於什麼水平,文明處於哪個層次,先看它的交通情況,特別看它偏遠地區的交通情況怎麼樣。

  從日本九州指宿乘火車返鹿兒島市,在一個叫「喜入」的車站下車,步行幾分鐘到達一個巴士小站,從那裏我們乘巴士一個小時去「知覽」。「知覽」有一個著名的古建築群,是江戶時代著名武士的聚居地,Joy說了很久要去看看。

  「喜入」是一個很不起眼的小地方,連火車都只停慢車,巴士線路也稀疏。去「知覽」的公路也很不起眼,狹窄而且簡易,有點像鄉村的機耕道。等車的站台連遮陽篷都沒有,只有一個牌子立在那裏,如果不是事先做了功課,都不知道那是一個車站。站牌上寫着此路巴士的目的地、收發時間、途經的站名。日本的巴士到站時間比較準點,很像香港,乘客提前兩三分鐘到站就行了。

  那一帶的山區都通巴士,只是車次疏落而已,一兩個小時一班、幾個小時一班或一天一班不等,每班車經過的中間線路略有不同,初來乍到者,必須小心閱讀時刻表,以免等車時間太長,以免上錯車兜圈子。Joy在家製作行程時考慮周全,她算準時間,我們等了幾分鐘巴士就來了。

  那是一輛只有十多個座位的中型巴士,上車後發現,除了司機竟然連一個乘客都沒有,我們一下子有了坐包車的感覺。司機友善地對我們笑,向我們打招呼,他太寂寞了,我們的出現給他帶來安慰,也帶來工作動力。載客量這麼低下,竟然也有巴士,還準時準點。

  賓主雙方互道「孔尼起瓦」(你好),之後他問我們是不是遊客,來自何處。Joy告訴他:「我們從香港來。」他一聽「香港」就變得親切,欣喜地說:「我好喜歡香港,我在那裏旅行過,住的酒店在一個叫……的地方。」他想啊想,想了好一陣子,才用夾生的粵語拼音說出兩個字。我們猜啊猜,猜了好一陣子,才猜出他說的是「九龍」。就這樣饒有興趣地一邊行車一邊聊,Joy為大家翻譯過來翻譯過去,大半個小時之後,這輛巴士迎來了第二批乘客,兩個女孩,車上的乘客人數增加到了五位。女孩穿校服,像是中學生,十來分鐘後她倆下車了,我們繼續享受「包車」服務。看見女孩遠去,我心裏閃過一念,沿路這麼偏僻,她倆不害怕的樣子。

  汽車在山間盤旋,海拔慢慢提升,有霧了,路邊是茶園、果園、玉米地。快到知覽的那一段,終於看見了街道和房屋,街道和房屋都修成江戶時代的樣子,給人以時光倒流的感覺。

  到站了,司機的熱情未減,他下車給我們指路,哪個方向哪條路去武家敷群最近,又反覆告誡我們,回鹿兒島市,千萬不要搭乘這條路線的車,要如何乘車才省時省錢。分手時他不停地鞠躬,又說一遍:「阿裏嘎多,果咋依馬細噠(非常謝謝)」。他的態度給我一個幻覺,不是我們坐了他的車享受了他的服務,而是我們幫了他的忙,他心懷感恩。我一時間對主與賓的關係有點混淆,好一會兒才轉過彎來,對身邊人說:「賓客至上!」「是啊!一個公交車司機,有客沒客都領固定的薪金,這麼殷勤,除了敬業,也體現修養。」外子說。

  「知覽」是日本的知名勝地,因地理位置偏僻,去那裏的外國團隊不多,那天看見的,幾乎都是他們的國內遊客,以及零零星星的外國人。

最新要聞

最受歡迎